
PDF. Engels-Nederlands
-
-
-
-
-
- In futurity
I prophetic see
That the earth from sleep
(Grave the sentence deep) - Shall arise, and seek
for her Maker meek;
And the desert wild
Become a garden mild. - In the southern clime,
Where the summer’s prime
Never fades away,
Lovely Lyca lay. - Seven summers old
Lovely Lyca told.
She had wandered long,
Hearing wild birds’ song. - “Sweet sleep, come to me
Underneath this tree;
Do father, mother, weep?
Where can Lyca sleep? - “Lost in desert wild
Is your little child.
How can Lyca sleep
If her mother weep? - “If her heart does ache,
Then let Lyca wake;
If my mother sleep,
Lyca shall not weep. - “Frowning, frowning night,
O’er this desert bright
Let thy moon arise,
While I close my eyes.” - Sleeping Lyca lay
While the beasts of prey,
Come from caverns deep,
Viewed the maid asleep. - The kingly lion stood,
And the virgin viewed:
Then he gambolled round
O’er the hallowed ground. - Leopards, tigers, play
Round her as she lay;
While the lion old
Bowed his mane of gold, - And her breast did lick
And upon her neck,
From his eyes of flame,
Ruby tears there came; - While the lioness
Loosed her slender dress,
And naked they conveyed
To caves the sleeping maid.
- In futurity
-
-
-
-
Het Kleine meisje vermist
- In de toekomst
- Zie ik profetisch,
- Dat de aarde, vanuit haar diepe slaap,
- (Beitel dit vonnis diep)
- Zal opstaan en zoeken
- Naar haar zachtmoedige maker:
- En de kale woestijn
- zal een milde tuin worden
- In de zuidelijke streken,
- Waar het zomers gloren
- Nooit uitdooft;
- Ligt lieflijke Lyca.
- Zeven zomers oud
- Lieftallige Lyca vertelde,
- Dat ze lang had gewandeld,
- Luisterend naar het lied der wilde vogels.
- ‘Zoete slaap komt bij me
- Onder deze boom;
- Wenen vader en moeder ?
- «Waar kan Lyca slapen.»
- ‘Verdwaald in de woeste woestijn
- Is uw klein dochtertje.
- Hoe kan Lyca slapen,
- Als haar moeder weent.
-
-
-
-
-
- Als haar hart pijn doet,
- Laat Lyca dan wakker zijn;
- Als mijn moeder slaapt,
- Zal Lyca niet wenen.
- Dreigende dreigende nacht,
- Laat over de heldere woestijn
- je maan opstijgen,
- Terwijl ik mijn ogen sluit.’
- Lyca lag te slapen;
- Terwijl de roofdieren,
- Uit hun diepe holen kwamen,
- Zagen ze het slapende meisje.
- De koninklijke leeuw bleef staan
- En keek naar de maagd,
- Dan sprong hij in ‘t rond
- Over de omwoelde grond:
- Luipaarden , tijgers spelen
- Rond haar zoals ze daar lag;
- Terwijl de oude leeuw
- Zijn gouden manen voorover buigt,
- En haar boezem likt;
- En robijnrode tranen
- Vloeiden uit zijn vlammende ogen,
- Op haar nek.
- Terwijl de leeuwin
- Haar dunne kleed wegnam,
- Droegen zij het slapende meisje
- Naakt naar hun holen.
-
-
-
-