The Little Vagabond


 

The Little Vagabond "Dear mother, dear mother, the Church is cold ...
        • THE VAGABOND
        •    Dear Mother, dear Mother, the Church is cold,
        • But the Ale-house is healthy & pleasant & warm;
        • Besides I can tell where I am use’d well,
        • Such usage in heaven will never do well.
        •    But if at the Church they would give us some Ale.
        • And a pleasant fire, our souls to regale;
        • We’d sing and we’d pray, all the live-long day;
        • Nor ever once wish from the Church to stray,
        •    Then the Parson might preach & drink & sing.
        • And we’d be as happy as birds in the spring:
        • And modest dame Lurch, who is always at Church,
        • Would not have bandy children nor fasting nor birch.
        •    And God like a father rejoicing to see,
        • His children as pleasant and happy as he:
        • Would have no more quarrel with the Devil or the Barrel
        • But kiss him & give him both drink and apparel.
        • KLEINE VAGEBOND
        • Vertaling Katelijne De Vuyst
        •   Moeder lief, moeder lief, het is kil in de kerk,
        • Maar in de kroeg is het heilzaam & knus & warm;
        • Ik weet trouwens wel waar het goed is en fijn,
        • In de hemel zou daar vast geen sprake van zijn.
        •   Maar als ze ons in de Kerk wat Bier wilden schenken,
        • En een lekker vuurtje om onze ziel in te drenken:
        • Bleven we de dag lang bidden en zingen, zouden
        • Ze ons nooit uit de Kerk weg kunnen houden
        •   De Pastoor zou dan zingen & drinken & preken
        • En wij zouden blij zijn als vogels in de kreken
        • En juf Klikspaan die steeds naar de Kerk wil gaan
        • Zou niet meer vasten, of stoute kinderen slaan..
        •   En God was vast als een vader welgemoed
        • Omdat zijn kinderen vrolijk waren en zoet,
        • De ruzie met de duivel of Vat zou Hij staken,
        • Maar Hij zou hem zoenen & gelukkig maken.